A very special email awaited me this morning. Our coordinator, whom many of you know, Alissa Rath accompanied a group of students from St. Cloud University to China last January. One of those students, Silu Ma, was so impressed with our Say Yes to No message that he is translating some of our Say Yes to No materials into Chinese as a gift.
It’s a book. It’s a conversation. It’s success for our kids.
We hope to continue the language translations. Parents in many cultures and countries are looking for the message and conversations of No. What started as an initial spark in Minnesota is quickly spreading around the country.
Another interesting study from the Pew Internet and American Life Project popped up today also. It seems that a lot of our kids are using their texting, and IMing shorthand style of writing in their classroom assignments and writing reports. Little happy faces are popping up all over. What do you think? Should kids be allowed to be ‘creative’ and use this new language in their school assignments or should teachers and professors expect standard English? Send us your comments.
David Walsh